手机访问:m.suoshuan.com 取消固定
首页 > 诗词 > 唐朝 >  萤火原文翻译

《萤火原文翻译》

字体大小:超小 超大
年代: 唐代 作者: 杜甫
幸因腐草出,敢近太阳飞。未足临书卷,时能点客衣。随风隔幔小,带雨傍林微。十月清霜重,飘零何处归。
分类标签:杜甫 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文及注释

译文
萤火虫侥幸依靠腐草而化出,不敢靠近太阳飞舞。
它的光亮不足以照亮书卷,有时还会玷污衣衫。
微小的躯体,常在幔帐外随风飘荡,或在林边树下带雨挣扎。
等到十月到来清霜凝重时,不知会飘落在哪里去。

创作背景

创作背景

  这首诗是杜甫于公元759年(乾元二年)秋天所作,当时肃宗朝政曾一度由宦官李辅国把持,十分昏暗。诗人不满这些腐败现象,于是在这首诗中用萤火虫作比喻,对弃权误国的宦官进行了辛辣讽刺。

赏析

唐中宗以后,宦官日益得势。玄宗时,多至三千人,其中有一千多人被抬上五、四、三品高位。以杨思勋、高力士最为显赫一时。比如杨思勋就被授予辅国大将军(正二品)称号,后又加骠骑大将军(从一品)称号,封虢国公。再如高力士,曾经手阅处一应进奏文表,文表所奏事项,他甚至有权自行处理,只有遇到大事方才报告皇帝。唐朝有名的将相宇文融、李林甫、杨国忠、安禄山、安思顺、高仙芝等,都是走高力士的后门才爬上去的。




写赏析

您的昵称: 验证码:


杜甫简介