《风入松 雨后偶成原文翻译》
年代:元代 作者: 舒*
纱厨过雨晚凉生。枕簟不胜清。冰肌玉骨元无汗,香风回,深院语流莺。翠幌光摇绛蜡,画堂暖泻银瓶。玉筝牙板接新声。云髻宝钗横。银丝脍细江鳐脆,扬州月,照我醉吹笙。旧事十年犹记,壮怀此日堪惊。
最新收录
- 天宝谣原文翻译 《 耶律铸 》
- 咸平六年二月十八日扈 《 杨亿 》
- 乐府变十九首 其十七 《 王世贞 》
- 吴孙皓初童谣原文翻译 《 佚名 》
- 桓灵时童谣原文翻译 《 佚名 》
- 黄犊子谣原文翻译 《 佚名 》
- 与御史高昌宇书原文翻 《 王泠然 》
- 杨柳青谣原文翻译 《 揭傒斯 》
- 赋压波亭呈益阳赵宰原 《 廖行之 》
- 送郝汝容赴京原文翻译 《 傅圭 》
《吴孙皓初童谣原文翻译》
宁饮建业水,不食武昌鱼。宁还建业死,不止武昌居。
译文注释
创作背景
赏析
三国时期,地处东南的吴国是立国时间最长的国家。但在孙权病亡前后,统治集团内部在继承权问题上就乱开了。朝官分成拥嫡、拥庶两派,为废、立太子斗争非常尖锐。公元252年,孙权去世,内部矛盾很快表面化,宗室和大臣间彼此屠戮,长期进行争权夺势的斗争。孙权之后,由孙亮、孙休先后称帝,为时不长。公元264年,由孙皓执政。这个吴国的末代皇帝凶顽残暴,穷奢极侈。他用剥面皮、凿眼睛、灭三族等酷刑杀人。后宫已有数以千计的宫女,还在民间掠夺少女。甚至明令年年上报“将吏家女”的名册,女孩子一到十五、六岁就要“简阅”一番,供其挑选。暴虐的政治,苛酷的剥削,激起人民不断起义,终于将吴国推进覆灭的深渊。
写赏析

