名句推荐
最新收录
- 鹊踏枝·谁道闲情抛掷 《 冯延巳 》
- 鹊踏枝·六曲阑干偎碧 《 冯延巳 》
- 寄潮州杨继之原文翻译 《 白居易 》
- 杨六尚书频寄新诗诗中 《 白居易 》
- 新山别馆十景 其三 双 《 曹文晦 》
- 新隐四首 其二 新亭原 《 王洋 》
- 题新涧亭原文翻译 《 白居易 》
- 初冬邀同林少宗伯林少 《 李孙宸 》
- 赋石奉送钟德林少尹员 《 徐铉 》
- 新涧亭原文翻译 《 白居易 》
《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久原文翻译》
谁道闲情抛掷久。每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。(敢辞 一作:不辞)河畔青芜堤上柳。为问新愁,何事年年有。独立小桥风满袖,平林新月人归后。
译文注释
译文及注释译文
谁说闲情逸致被忘记了太久?每到新春来到,我的惆怅心绪一如故旧。为了消除这种闲愁,我天天在花前痛饮,让自己放任大醉,不惜身体消瘦,对着镜子自己容颜已改。
河边上芳草萋萋,河岸上柳树成荫。见到如此美景,我忧伤地暗自思量,为何年年都会新添忧愁?我独立在小桥的桥头,清风吹拂着衣袖。只有远处那一排排树木在暗淡的月光下影影绰绰,与我相伴。
创作背景
赏析
这是一首表达孤寂惆怅的言情词。全词所写的乃是心中一种常存永在的惆怅、忧愁,而且充满了独自一人承担的孤寂、凄冷之感,不仅传达了一种感情的意境,而且表现出强烈而鲜明的个性,意蕴深远,感发幽微。
写赏析

