名句推荐
最新收录
- 咏牡丹原文翻译 《 陈与义 》
- 咏物体六十六首 其九 《 王世贞 》
- 孟子·尽心知性原文翻 《 陈普 》
- 孟子 知言原文翻译 《 陈普 》
- 孟子·知言原文翻译 《 陈普 》
- 孟子·大丈夫原文翻译 《 陈普 》
- 呈大将军嘉勇公原文翻 《 杨揆 》
- 孟子·不动心原文翻译 《 陈普 》
- 孟子·不遇鲁侯原文翻 《 陈普 》
- 普天乐·西山夕照原文 《 徐再思 》
一个单纯的人有两种表现:太容易相信一个人;太容易怀疑一个人。
现代好文
人生最悲哀的,莫过于得而复失,与其知道将来注定要失去,莫如将一生,交付与思念。
现代好文
你的离开,我不言不语,但我不甘心,从来都是。不甘心上天的捉弄,不甘心命运的安排,更不甘心就这样默默地接受你的离开,从此将爱尘封。可是,又能如何 只能自己将失爱的痛独自承受,永远我要不起,你也给不起。从此,我用一生的赎罪抚平自己的心伤,再与你无关。
现代好文
"一个人需要隐藏多少秘密,才能够巧妙的度过一生。"一个心事,就是一粒尘埃。这尘世的路,一步一心事,一步一尘埃。当心积满尘土,是否可以坦然地释怀 走在路上,每个人都有一份属于自己的孤独,无法与人分享。不是不想,只是不能。人,终因心事过重,无法像天使那样,自由地飞翔。
现代好文
捕捉一只萤火,照亮一纸寂寞,纸上题满离愁,最押韵的竟是我的叹息。
现代好文
《咏牡丹原文翻译》
一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。青墩溪畔龙钟客,独立东风看牡丹。
译文注释
译文及注释译文
自从金人的铁蹄踏碎了祖国的河山,十年岁月,回望故乡洛阳,仍是漫漫长路归途无望。
作为身在异乡的龙钟老人,看到青墩溪畔的牡丹花开了,就想起了洛阳的牡丹,只能孤独地站在春风中默默观看。
创作背景
创作背景这首诗作者写于公元1136年(绍兴六年)。当时陈与义以病告退,除显谟阁直学士,提举江州太平观,寓居浙江桐乡。陈与义是洛阳人,洛阳以牡丹闻名天下,因此他见到眼前牡丹盛开,勾起了伤时忧国的情感,写下了这首佳作。
赏析
作者陈与义是南北宋相交时的著名诗人。这首诗是作者南渡后于绍兴六年(1136年)居住在青墩(今浙江桐乡县北,与乌镇隔水相望)时所作,距靖康二年(1127年)金兵攻陷汴京正好十年。“十年伊洛路漫漫”中“路漫漫”既是说离自己的家乡洛阳(伊水、洛水)是路途遥远,也是说家乡被金兵占领的时间也已经很长久了(十年)。
赏析二
诗题是咏物,诗的内容实际上是藉物抒怀,所以不用咏物诗格,一开始就以回叙当年寄情。
陈与义简介

