手机访问:m.suoshuan.com 取消固定
首页 > 诗词 > 元朝 >  醉中天·佳人脸上黑痣原文翻译

《醉中天·佳人脸上黑痣原文翻译》

字体大小:超小 超大
年代: 元代 作者: 白朴
疑是杨妃在,怎脱马嵬灾?曾与明皇捧砚来,美脸风流杀。叵奈挥毫李白,觑着娇态,洒松烟点破桃腮。
分类标签:白朴 醉中天 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文及注释

译文
莫不是杨贵妃还在世,她是怎样逃脱了马嵬坡的灾难呢?曾经为唐明皇捧着砚台走过来,美丽的面庞风流无比。可恨挥毫的李白,眼看着娇态走了神,竟笔头一歪,把墨点在了桃花般艳丽的脸颊上。

创作背景

创作背景

  此曲创作时间难以确证。白朴历经宋、金、元政权峙立和嬗变的年代,自七岁以来“生长兵间,流落鼠逸”,游走南北,行踪不定。这首散曲即是作者游戏笔墨的体现。

赏析

这支小令的题目在诗词里很少见,此曲也不是名篇,但短短三十九字,有故事,有情节,有悬念,堪称妙绝。寥寥几笔,悬念迭起,笔落才发现原来之前全部皆是由美人脸上的一颗痣的联想。




写赏析

您的昵称: 验证码:


白朴简介

白朴共收录134首,包括:《天净沙 春》、《天净沙 秋》、《寄生草 饮》、《水调歌头 用前韵》、《水调歌头 诸公见赓前韵,复日和数章,戏呈》、《水调歌头·朝花几回谢》、《水调歌头 予儿时在遗山家,阿姊尝教诵先叔》、《水调歌头·北风下庭绿》、《水龙吟 登岳阳楼,感郑生龙女事,谱大曲薄》、《水龙吟 九日同诸公会饮钟山望草堂有感》...