名句推荐
最新收录
- 送刘郎将归河东原文翻 《 岑参 》
- 山房春事原文翻译 《 岑参 》
- 壮士吟原文翻译 《 贾岛 》
- 送李骑曹原文翻译 《 贾岛 》
- 寄令狐相公原文翻译 《 贾岛 》
- 早春题友人湖上新居二 《 贾岛 》
- 奉和李相公题萧家林亭 《 韩愈 》
- 游城南十六首·赠张十 《 韩愈 》
- 游城南十六首·把酒原 《 韩愈 》
- 秋衣闻雨晨兴偶书原文 《 贺铸 》
你燃烧,我陪你焚成灰烬。你熄灭,我陪你低落尘埃。你出生,我陪你徒步人海。你沉默,我陪你一言不发,你欢笑,我陪你山呼海啸。你衰老,我陪你满目疮痍。你逃避,我陪你隐入夜晚。你离开,我只能等待。
现代好文
人间三月天,树正绿,花正红,而我们正年少。
现代好文
芳华轻逝,泪洒菩提,我们每一天都在憧憬未来的美好,拥禅心渡慈航,如花似玉的年华,转眼如云烟消失的无影无踪,泪珠纷纷落下,悲伤着你的悲伤,痛苦着你的痛苦。
现代好文
一个人至少要拥有一个梦想,因为这是让你能坚强的理由。心若没有栖息的地方,流浪就是寻觅心安之处
现代好文
天山上的雨是寻常的,一下就是两三天,像牛毛,像绣花针,像细丝,密密地斜织着,给她穿了一身绿如染、碧似锦的新装
现代好文
《山房春事原文翻译》
【其一】风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。【其二】梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
译文注释
译文注释(其一)风和日丽,满目荡漾着春天的色彩,天气回暖,蝴蝶和蜜蜂也开始忙碌起来,不时厅房飞进飞出。道旁低一点的杨柳枝条新牙初发,轻拂着路人的衣襟,春风携带片片花瓣飘进窗内,散落在桌案之上。
创作背景
创作背景《山房春事》共有两首。第一首,通过描写春色反映出作者对生活的热爱。第二首,诗人将吊古之情巧妙地融于景物描写之中。前两句“暮”“乱”和“萧条”等词语透露着诗人的伤感;后两句诗人运用反衬手法,借无知花树偏在一片萧条之中依然开出当年的繁花之景象,极为含蓄地表达了沉痛之情。
唐朝极盛的时期,据唐玄宗天宝十三载户口的记载:全国为九百零六万九千多户,五千二百八十八万多口。经过“安史之乱”,打了八年的仗,国家遭到严重破坏,死的人很多,到唐代宗广德二年,全国户口大减,这一年只有二百九十多万户,一千六百九十多万口了。
写赏析

