名句推荐
名句大全
最新收录
- 曲江二首原文翻译 《 李山甫 》
- 曲江二首原文翻译 《 杜甫 》
- 金国贺正旦使人到阙紫 《 真德秀 》
- 金国贺正旦使副到阙紫 《 周必大 》
- 又金国贺正旦使副到阙 《 周必大 》
- 金国使人到阙紫宸殿宴 《 崔敦诗 》
- 皇帝上礼抚事述怀原文 《 李峤 》
- 奉和皇帝上礼抚事述怀 《 陈子昂 》
- 和李峤杂咏诗百二十首 《 弘历 》
- 和李峤杂咏诗百二十首 《 弘历 》
相忘谁先忘,倾国是故国。泠泠不肯弹,蹁跹影惊鸿。昔有朝歌夜弦之高楼,上有倾城倾国之舞袖。谁眼角朱红的泪痣成全了你的繁华一世、你金戈铁马的江山赠与谁一场石破惊天的空欢喜。
现代好文
前方的路,依旧布满荆棘,我是否要独自前行,你是否会陪我一起?前世的情,今世的债,一个人静静伫立在池塘边感受莲之情,依旧傲然挺立,不蔓不枝。此时的我仿佛看到你那曼妙的身影,你是否听到内心的呼唤,是否打开世俗的枷锁,是否摆脱内心的束缚,才娓娓而来?
现代好文
关于岁月,总有太多太多不愿说出口的忧伤,年华易逝,什么都留不住。蝴蝶不恨沧海远,千年之后画上飞。一树一树容颜旧,雪消时节花又回。愿好景常在,岁月静好,天涯人同梦当年人。
现代好文
那些刻在椅背后的爱情会不会像水泥地上的花朵,开出地老天荒的,没有风的森林。
现代好文
向父母索取愈少愈好,向社会索取愈少愈好;向书中索取愈多愈好,向智慧索取愈多愈好
现代好文
《曲江二首原文翻译》
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。(花边 一作:苑边)细推物理须行乐,何用浮名绊此身。朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。
译文注释
译文及注释译文
因一瓣花儿被风吹落就感到春色已减,如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?
且欣赏这即将消逝的春光,也不要害怕酒喝多了让人伤怀更多。
翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。
仔细推敲事物的道理知道需要及时行乐,为什么要用浮名牵绊自己的一生。
创作背景
创作背景这首诗写于公元758年(乾元元年),当时京城虽已收复,但兵革未息,作者眼见唐朝因政治腐败而酿成的祸乱,心境十分杂乱。游曲江正值暮春,所以诗人借写曲江景物的荒凉败坏以哀时。
鉴赏
曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里处,原为汉武帝所造。唐玄宗开元年间大加整修,池水澄明,花卉环列。其南有紫云楼、芙蓉苑;西有杏园、慈恩寺,是著名游览胜地。
写赏析

