《徽宗皇帝秋赋御书赞原文翻译》
年代:宋代 作者: 岳珂
帝宣和之太平兮,忻朝野之多娱。伟楚臣之托辞兮,侈肆笔之特书。猗百工之精能兮,璨玳轴而金朱。宛百年其如砥兮,方日卷而霞舒。维宸笔之天纵兮,臣固不得而议也。若一艺之必极其致兮,亦盛时之细也。彼舞衣与竹矢兮,犹三代之秘也。知苟且之为无兮,亦可观其治也。在本始与地节兮,汉室称为中兴。岂尚方之工萃兮,反有愧于西京。纷天葩其在前兮,晃银海其欲眩。缕黄金以为饰兮,骇万态而千变。双龙宛其在轴兮,森毛发以骨寒。历溽润与埃尘兮,曾不可乎犯干。巫咸下招兮,天门詄荡。臣得而藏兮,徒慨叹以兴想。鸾翔龙翥兮,太平之踪。神睒鬼哭兮,太
最新收录
- 南歌子·手里金鹦鹉原 《 温庭筠 》
- 南歌子 其一原文翻译 《 温庭筠 》
- 忆江南 其一 舟行淮阳 《 易顺鼎 》
- 公出南康留别诸广文原 《 李廷仪 》
- 南歌子 其六原文翻译 《 温庭筠 》
- 南歌子 其二原文翻译 《 温庭筠 》
- 蝶恋花 次李蒲汀秋日 《 夏言 》
- 效王建诗体三首 其二 《 赵希㑂 》
- 甲寅生日李康侯广文以 《 张萱 》
- 桂殿秋二首 其二原文 《 龚自珍 》
《南歌子·手里金鹦鹉原文翻译》
手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。
译文注释
译文及注释译文
待嫁的女子手中正绣着金鹦鹉,胸前绷子床上绣着凤凰。暗中左顾右盼,偷偷打量,心想就这样嫁给他,作一生的鸳鸯吧。
创作背景
创作背景温庭筠有七首《南歌子》小令,《草堂诗余别集》在此调下有题“闺怨”。可见此词是为闺中女子代言之作,其具体创作时间未得确证。
赏析
“手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。”这是一个很有点气派的公子哥儿,手里擎的是名贵的鹦鹉,身上著的是绣着凤凰的锦服。“偷眼暗形相”,这是女主人公的活动。“形相”,端详、打量也。一“偷”一“暗”,一个思春心切又不无娇羞的少女出来了。“不如从嫁与,作鸳鸯”。一番“形相”之后,女主人公很快地做出了嫁他的抉择。在这里,作者为人们展示了一个鸟的意象系列:活的鹦鹉、绣的凤凰、抽象的富于像象征意味的鸳鸯。唐人多以鹦鹉、凤凰对举,如骆宾王诗云:“鹦鹉杯中浮竹叶,凤凰琴里落梅花。”又如杜甫诗云:“香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。”但词中的鹦鹉、凤凰似乎只是为了招来鸳鸯。他端详了半天,看到的是他手里的鹦鹉、胸前的凤凰,于是自然而然地,她想到了鸳鸯,选择了鸳鸯。“不如从嫁与”一句颇觉突兀,而“作鸳鸯”又使“不如从嫁与”变得顺理成章,意象的转换揭示了少女的心理变化进程。
写赏析

