最新收录
- 浣溪纱 其一 题会生忏 《 樊增祥 》
- 贺新郎(和翁处静桃源洞 《 吴潜 》
- 琴调相思引原文翻译 《 许棐 》
- 解语花·云容冱雪原文 《 施岳 》
- 樊迟仲弓问仁原文翻译 《 孔子及其弟子 》
- 三姝媚原文翻译 《 周密 》
- 望岳步湛先师韵 其二 《 庞嵩 》
- 同岳大用抚干雪後游西 《 杨万里 》
- 春步岳园二首原文翻译 《 董嗣杲 》
- 浣溪沙 桂原文翻译 《 毛珝 》
《解语花·云容冱雪原文翻译》
云容冱雪,暮色添寒,楼台共临眺。翠丛深窅。无人处、数蕊弄春犹小。幽姿谩好。遥相望、含情一笑。花解语,因甚无言,心事应难表。 莫待墙阴暗老。称琴边月夜,笛里霜晓。护香须早。东风度、咫尺画阑琼沼。归来梦绕。歌云坠、依然惊觉。想恁时,小几银屏冷未了。
译文注释
译文及注释译文
冬云冻凝成雪片,为黄昏增添了几分寒冷,我们登上楼台一起望远。远方无人的绿草丛中,有几枝小小的梅花在召唤着春天。它挺着自己幽清娇美的身材与我们遥遥相望,含情一笑似乎懂得人的语言。为什么它默默无语?大概它有心事难于表达。不要待在墙阴处暗暗地等着自己衰残,你最适宜于开在月光下,立在瑶琴边。在人们赞美你的笛声中绽放,在晨霜清冷中露出你的笑脸。喜爱梅花就要及早观赏,东风一吹,你便会发觉它已在身边围着画栏的池塘边出现。登高归来你又在我的梦中绕缠,歌声让我从梦中跌落下云端,突然惊醒后才发现只是一场虚幻。想到这个时候,入画的你应该在茶几旁的屏风上正经受着风寒。

