最新收录
- 次韵柳通叟寄王文通原 《 黄庭坚 》
- 五月连雨答子朋原文翻 《 郑孝胥 》
- 枕山、豁轩令萱堂寿辰 《 林朝崧 》
- 蔷薇花原文翻译 《 董嗣杲 》
- 效孔文举赠柳圣功三首 《 黄庭坚 》
- 友芳园杂咏为吕心文作 《 欧大任 》
- 水次藓花原文翻译 《 梅尧臣 》
- 花心动·碧藓封枝原文 《 高观国 》
- 腊月中与韦户曹游发生 《 任要 》
- 怀五岳五首 其五 恒岳 《 黄省曾 》
《次韵柳通叟寄王文通原文翻译》
故人昔有凌云赋,何意陆沉黄绶间。头白眼花行作吏,儿婚女嫁望还山。心犹未死杯中物,春不能朱镜里颜。寄语诸公肯湔祓,割鸡今得近乡关。
译文注释
译文及注释译文
老朋友以前就写过壮气凌云的辞赋,哪里想到会沉埋在低微的官职中。
现在头发花白眼睛昏花还要仕途奔走,待到儿婚女嫁之后,才可能回到家中。
只有对杯中美酒心还未死,纵使是充满生机的春天也不能恢复镜里的朱颜。
我想寄语当权的诸公:如果你们肯荐拔的话,那就请让他在离家乡的地方任县官之职吧。
创作背景
创作背景这首诗是作者在元祐二年(公元1087年)所写。当时正值旧党执政,诗人入京调任史官,但他并未感到春风得意,而是对激烈的党争十分反感。时不仅新旧两党斗争剧烈,而且旧党内部也各立门户,党同伐异,所以诗人呼吁消弥党争、重用人材。这首诗正是诗人内心不平之气的反映。
赏析
这首诗的首联大大赞扬好友的才华,感慨其官职卑微,不得其用;颔联赞扬好友高尚品格的赞扬,对其贫寒处境表示理解与同情;颈联则刻画出好友放旷不羁的性格与时光流逝的伤感;尾联透露出才士沉沦的悲愤。全诗造句生新峭拔,章法开阖动荡,步步曲折,前后顿挫,语言明净而生动贴切。
写赏析

