最新收录
- 浣溪沙·楼上晴天碧四 《 周邦彦 》
- 看花回 咏落花,用周清 《 邹祗谟 》
- 蝶恋花 杏庄为莫景行 《 凌云翰 》
- 独倚楼(更漏子三首)原文 《 贺铸 》
- 生查子 其三 次女郎紫 《 王士禄 》
- 渡湘江吊严子陵原文翻 《 詹慥 》
- 解蹀躞原文翻译 《 杨泽民 》
- 水龙吟(海棠)原文翻译 《 方千里 》
- 渔家傲原文翻译 《 张炎 》
- 水龙吟(观竞渡)原文翻译 《 李公昴 》
《浣溪沙·楼上晴天碧四垂原文翻译》
楼上晴天碧四垂,楼前芳草接天涯。劝君莫上最高梯。新笋已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍听林表杜鹃啼。
译文注释
译文及注释译文
晴空万里,我登上杨柳掩映的高楼,眺望一片芳草绿到天边。劝你不要登上高楼的顶点,因为此时登高怀远,最是伤怀。
堂下的新笋已长成竹子,落花已碾成尘土作了燕子筑巢的新泥。此时再怎忍心听那林梢上传来杜鹃的的啼叫呢?
创作背景
创作背景宣和二年(1120),周邦彦曾任顺昌知府,这首词或许是这个时期所作。暮春之时,词人登高远望,看到天空中万里无云,地下芳草萋萋,远处的林外又传来杜鹃的啼鸣,触发了词人的惜春伤怀之情,于是写下这首词。
赏析
上阕首句“楼上晴天碧四垂,楼前芳草接天涯”中看似都是景语,实则化用了韩倔《有忆》“愁肠泥酒人千里,泪眼倚楼天四垂”和魏夫人《阮郎归》“夕阳楼处落花飞,晴空碧四垂”的物境和意境,词人看到了渺远而开阔的景物,思乡之情就油然而生。“劝君莫上最高梯”说出了自己思乡的心绪,因为登得愈高,思乡的离愁别恨也就愈加强烈,这里表现了词人怕触动无法排遣的乡情,才不敢凭高眺远,但词人却不予点破,可以说是含而不露,深沉蕴藉。
写赏析

