最新收录
- 丹凤吟•答洪昉思梦访 《 沈谦 》
- 德兴邑廨石刻原文翻译 《 佚名 》
- 安城李将军邀饮赋谢原 《 苏球 》
- 德兴邑廨石刻原文翻译 《 佚名 》
- 赋得水田白鹭原文翻译 《 林弼 》
- 分得元君丹臼为安城李 《 程敏政 》
- 宿西廨彭氏 其二原文 《 吴与弼 》
- 访隐者原文翻译 《 郭祥正 》
- 赋白鹭原文翻译 《 李安期 》
- 安期岩原文翻译 《 郑学醇 》
《访隐者原文翻译》
一径沿崖踏苍壁,半坞寒云抱泉石。山翁酒熟不出门,残花满地无人迹。
译文注释
译文注释沿着山崖上的小路,脚踏着深青色的崖壁向上走,半山坳的山泉和岩石被寒冷的云朵环绕着。去拜访的隐者喝着自己酿制的好酒不出家门,残花落满地面,丝毫没有人的行迹。
创作背景
赏析
这首小诗,前两句写“访”。诗说一条小路,沿着山崖,靠着青翠的山壁,直通向山的深处,山中寒云缭绕着山泉危石。诗极力铺写了隐者所居之地的环境,通过这幽深静阒的环境,突出隐居在这里的人的避世脱俗、高蹈绝尘的襟怀,未写人而人已呼之欲出。第一句的诗眼“踏”字下得很切,呼应诗题“访”字,使山景是作为诗人在来访途中所见,山路与山坳的两组景色也分出了先后层次,益显得山高幽深。如改成“近”、“贴”等类词,便成了单纯写景,跌入下乘。第二句的“抱”字,形象地刻绘出泉水蜿蜒、山石清秀、云气缭绕的景况,很见锤炼之工。
写赏析

