最新收录
- 凯歌六首原文翻译 《 岑参 》
- 飞雪满堆山(次赵西里_· 《 张榘 》
- 金缕曲 谢答张海门太 《 郑兰孙 》
- 点绛唇原文翻译 《 宋自道 》
- 蓦山溪 自警原文翻译 《 董纪 》
- 喜迁莺•寄俞生士彪原 《 沈谦 》
- 满江红·愁感原文翻译 《 宋自逊 》
- 蓦山溪·自述原文翻译 《 宋自逊 》
- 沁园春·壬辰生日自寿 《 黄景仁 》
- 张侍御平海凯歌 其二 《 顾璘 》
《沁园春·壬辰生日自寿时年二十四原文翻译》
苍苍者天,生余何为,令人慨慷。叹其年难及,丁时已过,一寒至此,辛味都尝。似水才名,如烟好梦,断尽黄齑苦笋肠。临风叹,只六旬老母,苦节宜偿。男儿堕地堪伤。怪二十何来镜里霜。况笑人寂寂,邓曾拜衮,所居赫赫,周已称郎。寿岂人争,才非尔福,天意兼之忌酒狂。当杯想,想五湖三亩,是我行藏。
译文注释
译文及注释译文
苍天啊,你为什么生我?真是令人悲叹。慨叹那有所作为的年岁是难于达到了,壮健的时日已过,如此贫寒,人生的辣味都尝到了。才名如水向东流去,好梦象烟一样消散,我这塞着粗菜苦笋的肠子似乎也已断尽。临风慨叹命运的不济,只有那六十岁的老母亲,她艰苦守节,应该得到儿子的报偿。
自己生下地便迎来了悲伤,奇怪的是二十岁便有了白发。况那笑人寂寂的邓禹,二十四岁拜为大司徒;周瑜二十四岁当了中郎将,居位显赫。寿命哪里是人能争到,有才能并非是自己的福份,加上天意忌恨酒狂。对着酒杯我考虑到,那狭小的宅地,将是我归藏的地方。
创作背景
赏析
黄景仁在乾隆中后期,是著名的诗家,也工词,这首《沁园春·生日自寿》,作于乾隆三十七年(1772)壬辰,时年二十四岁。据年谱,作者的生日是正月初四,但在词中,既没有涉及新春的景象,也没有家人团聚的情景,可以断言是客中之作。词的内容,主要是抒吐自己身世的悲辛,以及生计艰难才命相妨的酸楚,基调是非常凄苦的。
写赏析

