《寻包山寺憩其下院遂访毛公坛原文翻译》
年代:清代 作者: 潘钟瑞
数里冲秋炎,投门释午倦。不知云岫深,来此下方院。偶逢真率僧,草履何轻便。息阴竹柏间,刚及茶瓜荐。爽气来虚堂,雄势眄崇殿。小话废兴迹,恰未龙象变。仙坛古道场,尘劫迅飙电。过墟天宇空,陟峻榛莽遍。波窥双井沈,丹想九成炼。错疑绿毛生,松针落衣缘。
最新收录
- 南乡子 雨夜不寐原文 《 陶淑 》
- 雨夜不寐杂取案头书读 《 郭曾炘 》
- 雨夜不寐 其二原文翻 《 吴兰畹 》
- 雨夜无寐泛然成篇原文 《 陆深 》
- 广陵怀古二十首 其十 《 欧大任 》
- 赵大卿归自四明原文翻 《 释居简 》
- 大明寺水隐语原文翻译 《 佚名 》
- 过丘以敬管句吴山别业 《 王逢 》
- 雨夜不寐原文翻译 《 赵鼎 》
- 【双调】新水令_大明 《 未知作者 》
《西河·垂杨里原文翻译》
垂杨里。兰舟当日曾系。千帆过尽,只伊人不随书至。怪渠道著我侬心,一般思妇游子。昨宵梦,分明记,几回飞渡烟水。西风吹断,伴灯花、摇摇欲坠。宵深待到凤凰山,声声啼鴂催起。锦书宛在怀袖底。人迢迢、紫塞千里。算是不曾相忆。倘有情早合归来,休寄一纸,无聊相思字。
译文注释
译文及注释译文
那一年,他乘着系泊在柳树下的小船离我而去的。时光如梭,来来往往的船都只带来他的书信却不见他的踪影。嗔怪他如此知道我的心思,却不知是真知还是假知。
昨夜我在梦中,梦见自己穿越山水。西风吹来,孤灯摇曳。夜深了,梦游到凤凰山,山间一声声杜鹃的悲鸣。
他书信藏在袖子里,他人在千里之外。就算他没有想过我。如果他真的想起我来,早就回来了,何需这一纸书信,写些无聊的相思言语呢?
创作背景
创作背景1904年,王国维赴苏州执教于江苏师范学堂,长年的分居生活让他思念亲人与妻子。他在给家人写信的同时,幻想着妻子收到这封信的心情,于是以自己妻子的立场写下了这首词。
赏析
《西河》这个词比较长,分为三段。一般来说,长的词一定要注意结构安排。王国维这首词在段落上是比较清晰的。
写赏析
王国维简介
共收录113首,包括:《蝶恋花·百尺朱楼临大道》、《蝶恋花·窗外绿阴添几许》、《虞美人·碧苔深锁长门路》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《蝶恋花·窈窕燕姬年十五》、《蝶恋花·袅袅鞭丝冲落絮》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《蝶恋花·谁道江南秋已尽》...
