手机访问:m.suoshuan.com 取消固定
首页 > 诗词 > 唐朝 >  定风波·江水沉沉帆影过原文翻译

《定风波·江水沉沉帆影过原文翻译》

字体大小:超小 超大
年代: 五代 作者: 阎选
江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅,芦花深处隐渔歌。扁舟短棹归兰浦,人去,萧萧竹径透青莎。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
分类标签:阎选 定风波 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文及注释

译文
江水深沉,船帆的影子在江面上划过。水中的鱼从早到晚在寒冷的江波中游动,渡口那边飞起了成双成对的白鸟。云烟四处缭绕,渔人唱着渔歌在芦苇丛的深处隐去。
用短桨划着小船回到长着兰草的水边,人就这样离去了。小路上的竹林被风吹得不断作响,路上长满了青色的莎草。到了深夜,风停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一颗颗滚入荷叶里面。

创作背景






写赏析

您的昵称: 验证码:


阎选简介

阎选共收录7首,包括:《虞美人·粉融红腻莲房绽》、《临江仙·雨停荷芰逗浓香》、《浣溪沙》、《八拍蛮》、《河传·秋雨秋雨》、《谒金门·美人浴》、《定风波·江水沉沉帆影过》...