《酬汤海秋仪部原文翻译》
年代:清代 作者: 徐宝善
我昔宫亭厄于水,赤脚夜踏鼋鼍宫。君昨长安危于火,白昼吼空飞赤龙。我时与君不相识,猿鹤幻化随沙虫。君不死于火,我不死于水,玦环櫑具如隽生,世上谁为■公子。黄金台倾易水枯,燕市落落亡屠沽。狂歌逢君忽青眼,诵声金石出户枢。纵横上下商述造,但贡直戆忘阿谀。平生奇险各举似,疣赘翻笑吾生愚。脱我昔年从阳侯,扬舲北渚骖赤虬。首乞玉皇诏,永奠黄河流。忍使金钱百万縻帑藏,岁岁溷杂泥沙投。君若化祝融,定觉曶爽开群蒙。九幽日月万古照不到,悬以两目代烛龙。天公嗔汝太多事,罚令不死使以文字镌心胸。君官仪曹冰雪冷,啖咽鲑菜甘奇穷。我
最新收录
- 南乡子 雨夜不寐原文 《 陶淑 》
- 雨夜不寐杂取案头书读 《 郭曾炘 》
- 雨夜不寐 其二原文翻 《 吴兰畹 》
- 雨夜无寐泛然成篇原文 《 陆深 》
- 广陵怀古二十首 其十 《 欧大任 》
- 赵大卿归自四明原文翻 《 释居简 》
- 大明寺水隐语原文翻译 《 佚名 》
- 过丘以敬管句吴山别业 《 王逢 》
- 雨夜不寐原文翻译 《 赵鼎 》
- 【双调】新水令_大明 《 未知作者 》
《九月十日即事原文翻译》
昨日登高罢,今朝更举觞。菊花何太苦,遭此两重阳?
译文注释
译文注释昨天刚登完龙山,今天是小重阳,又要举杯宴饮。菊花为何这样受苦,遭到两个重阳的采折之罪?
创作背景
创作背景本首诗作于唐代宗宝应元年(公元762年),是在秋重阳节后一日,作者已于前一日登过一次当涂(今安徽当涂)龙山,并作了首《九日龙山饮》,这属于第二次登上宴赏,故作者感叹菊花连续两天遭到采摘,联想到自己两入长安,都遭到政治上的重创。
赏析
这首诗借菊花的遭遇,抒发自己惋惜之情。在唐宋时代,九月十日被称为“小重阳”,诗人从这一角度入手,说菊花在大小重阳两天内连续遇到人们的登高、宴饮,两次遭到采撷,所以有“太苦”的抱怨之言。
写赏析
李白简介
共收录981首,包括:《望庐山瀑布》、《早发白帝城》、《赠汪伦》、《送孟浩然之广陵》、《夜宿山寺》、《静夜思》、《望天门山》、《独坐敬亭山》、《登金陵凤凰台》、《渡荆门送别》...
