手机访问:m.suoshuan.com 取消固定
首页 > 诗词 > 宋朝 >  风流子·新绿小池塘原文翻译

《风流子·新绿小池塘原文翻译》

字体大小:超小 超大
年代: 宋代 作者: 周邦彦
新绿小池塘,风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋去来,旧时巢燕;土花缭绕,前度莓墙。绣阁里、凤帏深几许?听得理丝簧。欲说又休,虑乖芳信;未歌先噎,愁近清觞。遥知新妆了,开朱户,应自待月西厢。最苦梦魂,今宵不到伊行。问甚时说与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香?天便教人,霎时厮见何妨。
分类标签:周邦彦 风流子 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文及注释

译文
碧绿的春水涨满小小的池塘,风吹帘动,斜照的阳光被帘子挡住,碎影舞弄满地金光。我真羡慕那燕子,在旧年筑巢的梁上又筑新巢,能在金屋间里来去飞翔;还有那苔藓,在前番生过的围墙上,又绕着院落再度生长。那锦绣的闺房、华丽的帷帐究竟有多深?我只能听到从房中传出丝竹悠扬。那曲调像载着欲说还休的重重心事,大概是担心乖违了佳期,还没有唱歌先已哽咽,连清酒也厌入愁肠。
远远知道她梳理了新妆,推开了红窗,该是期待明月照西厢。最苦的是我咫尺天涯,梦中魂灵儿,今夜也不能到她身旁。问何时才能向她倾诉衷肠,互通情款,互订密约,寄予她明镜,偷换她的奇香。天公呵与人行个方便,叫人霎时间相见又有何妨!

创作背景

创作背景

  词作于词人元祐八年(1093)调知溧水后三年间,是一首诉说相思怀人的作品。

赏析

全词由景及情,抒情由隐而显,人的心理描绘极为细致周到。词中怀人,层层深入,有时用对照手法,从双方写来,层次极为清楚。




写赏析

您的昵称: 验证码:


周邦彦简介

周邦彦共收录254首,包括:《点绛唇·孤馆迢迢》、《点绛唇·台上披襟》、《蝶恋花·月皎惊鸟栖不定》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙·雨过残红湿未飞》、《兰陵王 柳》、《苏幕遮·燎沉香》、《渔家傲·灰暖香融销永昼》、《渔家傲·几日轻阴寒测测》...