手机访问:m.suoshuan.com 取消固定
首页 > 诗词 > 清朝 >  卖花声·雨花台原文翻译

《卖花声·雨花台原文翻译》

字体大小:超小 超大
年代: 清代 作者: 朱彝尊
衰柳白门湾,潮打城还。小长干接大长干。歌板酒旗零落尽,剩有渔竿。秋草六朝寒,花雨空坛。更无人处一凭栏。燕子斜阳来又去,如此江山。
分类标签:朱彝尊 卖花声 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文及注释

译文
衰败的杨柳围绕着建康城,潮水打着空城,又寂寞的返回。放眼望去,大街小巷依旧,而歌板声零零落落,酒帘子稀稀疏疏,昔日的繁华,如今只有孤寂的渔人在垂钓寒江。
六朝的繁华如今就如秋草枯败,雨花台也已空寂无人。独自一人在此处凭栏远眺。燕子在斜阳里翩翩飞舞,归来又飞去,江山已是如此景象。

创作背景

创作背景

  南京是六朝都城,可是清兵南下时,南京遭到了严重的破坏。作者在明清易代之际,正好游览雨花台,便通过对金陵城满目荒凉、衰败景色的描绘,借对六朝的追溯来表达对明朝的哀怨,于是便写下了该首词,具体创作时间不详。

赏析

该词为怀古伤今之作。上片写登雨花台远望之所见。白门、石头城、大小长干都是南京古代的繁华之地,只今却空有渔翁的钓竿,呈现出一派萧瑟、冷落,对比鲜明,不胜今昔之感。下片写雨花台之景色,笔法极其飘忽,将眼前之景与昔日之景混为一片,把内心的苍凉沉痛之情融入景物之中,融情于景,情景交融。全词辞采清丽自然,声律和谐宛转,在萧瑟凄凉的意象中,寄托着作者深沉绵远的感慨。




写赏析

您的昵称: 验证码:


朱彝尊简介

朱彝尊共收录205首,包括:《鸳鸯湖棹歌 之四十八》、《桂殿秋·思往事》、《鸳鸯湖棹歌 之十二》、《鸳鸯湖棹歌 之一》、《鸳鸯湖棹歌 之二》、《鸳鸯湖棹歌 之三》、《鸳鸯湖棹歌 之四》、《鸳鸯湖棹歌 之五》、《鸳鸯湖棹歌 之六》、《鸳鸯湖棹歌 之七》...