最新收录
- 哭孙明复殿丞三首·鲁 《 梅尧臣 》
- 渚宫·渚宫寂莫依古郢 《 苏轼 》
- 绝句五首·虾蟆嚎沫为 《 梅尧臣 》
- 忆黄州梅花五绝·不用 《 苏轼 》
- 题大云仓达观台二首· 《 黄庭坚 》
- 依韵和通判太博雪後招 《 梅尧臣 》
- 自和·陶公种五柳原文 《 梅尧臣 》
- 晨起裴吴二直讲过门云 《 梅尧臣 》
- 洪范以不合俗人题厅壁 《 黄庭坚 》
- 有惠江南帐中香者戏答 《 黄庭坚 》
《曹司农竹虚言原文翻译》
曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。
译文注释
译文及注释译文
司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。进入房间后,便逐渐展开化为人的模样,原来是个女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再次住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。鬼刚一露头,就骂道:“怎么又是这个让人扫兴的家伙?”竟然没有进去。
创作背景
写赏析
纪昀简介
共收录1首,包括:《富春至严陵山水甚佳》...
