《和陶诗 庚戌岁九月中于西园穫早稻原文翻译》
年代:明代 作者: 李贤(原德)
西城幸有穫,喜色在眉端。勤耕此其报,何敢偷自安。所以齐晏子,乃对先王观。旧藏既云罄,新储欣复还。饘粥谅可给,补缀聊禦寒。我诵豳风诗,稼穑良独难。力田既自足,于人何所干。新酒酿初熟,一樽共开颜。乐此尘外居,世荣非所关。莘野千载心,喟然发长叹。
最新收录
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 元宵留无锡有感原文翻 《 陈方 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 句·含识应为狮子去原 《 陈辅 》
- 句·渌水桥边驻短篷原 《 陈辅 》
- 山居·山居老树秋还青 《 陈辅 》
- 偈颂七首·谁道霜风只 《 释思岳 》
- 颂古九首·天魔谤佛原 《 释思岳 》
《若石之死原文翻译》
若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是弛其惫,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。
译文注释
译文及注释译文
若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只貙听到他家的牛羊猪的声音就进去并吃它们。若石不知道它是貙, 赶它走,但貙并不离开;貙像人一样站立起来用爪子抓死了他。有人说:若石只知道其中一个而不知道另一个,他死了也活该。
创作背景
写赏析
刘基简介
共收录599首,包括:《古戍》、《水龙吟·鸡鸣风雨潇潇》、《感怀》、《感怀》、《感怀》、《绝句》、《旅兴》、《旅兴》、《五月十九日大雨》、《如梦令·一抹斜阳沙觜》...
